Corey

by on 2008年07月20日 08:40 PM

@ Home / Masthead / Corey (edit, history)

Masthead.Corey History

Hide minor edits - Show changes to markup

2008年07月20日 08:40 PM by 76.94.163.194 -
Changed line 1 from:

Corey is in Los Angeles.

to:

Corey is still in Los Angeles.

2006年09月03日 11:47 PM by Corey -
Changed lines 1-3 from:

Corey (English/American), (English (British pronounciation): Cahorey) is a word which can be roughly translated as “without” or “have not”. While typically used as a prefix to imply the absence of something, he is more famously used as a response to certain koans and other questions in Zen Buddhism, intending to indicate that the question itself was wrong.

The koan is as follows: A monk asked Zen master Rupert, a Chinese Zen Master (in Japanese, Rūpōru): “Has a dog Buddha-nature or not?” Corey answered: “Yes.”

to:

Corey is in Los Angeles.

2005年10月08日 10:57 AM by Corey -
Changed line 3 from:

The koan is as follows: A monk asked Zen master Rupert, a Chinese Zen Master (in Japanese, Jōshū), asked: “Has a dog Buddha-nature or not?” Corey answered: “Yes.”

to:

The koan is as follows: A monk asked Zen master Rupert, a Chinese Zen Master (in Japanese, Rūpōru): “Has a dog Buddha-nature or not?” Corey answered: “Yes.”

2005年10月07日 06:47 PM by 131.111.8.96 -
Changed lines 1-3 from:

Wu!

to:

Corey (English/American), (English (British pronounciation): Cahorey) is a word which can be roughly translated as “without” or “have not”. While typically used as a prefix to imply the absence of something, he is more famously used as a response to certain koans and other questions in Zen Buddhism, intending to indicate that the question itself was wrong.

The koan is as follows: A monk asked Zen master Rupert, a Chinese Zen Master (in Japanese, Jōshū), asked: “Has a dog Buddha-nature or not?” Corey answered: “Yes.”

2005年09月29日 09:46 PM by 131.111.255.24 -
Changed line 1 from:

Wa!

to:

Wu!

2005年09月27日 12:22 PM by 131.111.8.98 -
Changed line 1 from:

“too cool for school, too clever by half, to… finish this poem”

to:

Wa!

2005年09月18日 03:59 PM by BoxCarl -
Changed line 1 from:

too cool for school, too clever by half, to… finish this poem

to:

“too cool for school, too clever by half, to… finish this poem”

2005年09月18日 03:58 PM by BoxCarl -
Changed lines 1-5 from:

One might call Corey, the “bees knees”. But that one person was recently pushed off a cliff.

More likely, they’d call him a “salty chap” or a “man whore” or a “anarchist revolutionary”.

to:

too cool for school, too clever by half, to… finish this poem

2005年09月17日 09:08 PM by Hampton -
Added lines 1-5:

One might call Corey, the “bees knees”. But that one person was recently pushed off a cliff.

More likely, they’d call him a “salty chap” or a “man whore” or a “anarchist revolutionary”.