Connect.LinkedVerse History
Hide minor edits - Show changes to markup
waking up with you\\
waking up with you;\\
cottonmouth sunning
by the Little Dutchman CreekLittleDutchman
Come See MeComeSeeMeかな
Cottonmouth sunning
By the Little Dutchman CreekLittleDutchman,
Will you Come See Me?ComeSeeMe
Into the No-Rock-Hill The sound of No-Cicadas
Into the No-Rock-Hill
The sound of No-Cicadas\\
and the soul is a moth (こころ飛ぶ蛾)\\
and the soul is a moth (こころは飛ぶ蛾)\\
Ah! the noise;
Into the No-Rock-Hill
The sound of No-Cicadas
penetrating
How relentlessly they scatter!
The calendar pages
This spring
Tomorrow’s slacks
On today’s floor—
How quickly life goes by!
強く吹くのに\\
強く吹けども\\
苦づのよう 友さを長く 夏の日に
Like the kudzu vine/ I hope our friendship grows long/ in the summer sun
春行くぞ Mourns departing Spring
春行くぞ Mourns departing Spring
summer moon (夏の月)
and the soul is a moth (こころ飛ぶ蛾)
but the body
earthbound (身は毛虫)
石處々 rocks higglety pigglety
石處々 rocks higgledy-piggledy
rainy day Rock Hill
rainy day Rock Hill
世をすてた Discarding the world 前にワーホー But first at the Waffle House 春行くぞ Mourns departing Spring
Intoxicated
by her beauty, blah blah blah
and then we broke up
愛すべき (I should love you)
でも、夏がくる (But when summer comes)
別れかな (I suppose we shall part)
rainy day Rock Hill
rainy day Rock Hill
—http://deadhobosociety.com/haiku/viewHaiku.php?TextId=52 Buson
—http://deadhobosociety.com/haiku/viewHaiku.php?TextId=52 Buson
cottonmouth sunning
by the Little Dutchman CreekLittleDutchman
Come See MeComeSeeMeかな
the muddy red clay
on my boots and in my car—
rainy day Rock Hill
reading my letters should everyone but you write still my heart would ache
Now each and every night will end Dawning in white plum blossoms
Now each and every night will end
Dawning in white plum blossoms\\
feeling emptier.
feeling emptier.
waking up with you
but in my dreams all last night
you were someone else
Now each and every night will end Dawning in white plum blossoms —http://deadhobosociety.com/haiku/viewHaiku.php?TextId=52 Buson
一人かな
一人かな
crumpled sheets
sweat dries, sticky residue
feeling emptier.
洋梨?咲くと
洋梨咲くと
beneath fractal trees and cold, sad stars
beneath fractal trees
and cold, sad stars\\
洋梨�咲くと
洋梨?咲くと
beneath fractal trees and cold, sad stars i can’t help but sigh
crescent moon and clouds
crescent moon and clouds
(ホーボーの生活って) 寒い夜 火の前に我 一人かな
洋梨�さくと
洋梨�咲くと
memories rippleflags on poles\
memories ripple
flags on poles\\
We answered: “No cheese, no bees, no trees.”
We answered: “No cheese, no bees, no trees.”
wafting from my bed
is the scent of her perfume;
crescent moon and clouds
memories rippleflags on polestoo high to reach.
as the bradford pears blossom
as the http://www.completesquare.org/archives/000186.php bradford pears blossom
春雨や (Oh, spring rain)
腹がふわふわ (My stomach flutters)
思出かな (Could it be memories?)
barely touching.
barely touching.
“My Vacation” By http://www.floridatoday.com/space/explore/stories/1999b/071899b.htm Neil Armstrong Nine summers ago, I went for a visit, To see if the moon was green cheese. When we arrived, people on earth asked: “Is it?” We answered: “No cheese, no bees, no trees.”
くさいカニ
くさいカニ
bamboo canopy
rain slips through, elusive
barely touching.
洋梨�
くと
洋梨�さくと
洋梨�
stinking crab meat smell 好きな子や 洋梨
rotten crab meat stink
stinking crab meat smell
wilting flowers
wilting flowers
oh, my would-be love, as the bradford pears blossom rotten crab meat stink
fallen autumn leaves
fallen autumn leaves
a season of change
careful arrangements
wilting flowers
(http://deadhobosociety.com/haiku/viewHaiku.php?TextId=13 Buson)
(http://deadhobosociety.com/haiku/viewHaiku.php?TextId=13 Buson)
scattered on my floor
old drafts, papers, notes, reports
fallen autumn leaves
柳散 willow bare 清水涸 clear stream dried up 石處々 rocks higglety pigglety (http://deadhobosociety.com/haiku/viewHaiku.php?TextId=13 Buson)
love makes me tired
the ocean crashing always
wears down rocks
強く吹くのに\\
強く吹くのに\\
?????
????
?????
( still in winter’s love / can’t fall / but I mended)
????
?????
?????
(now today, my lonely heart, a lone familiar)
??
???
??????
????
( blew love:how strongly though autumn winds/ life )
冬終わりぬ
また恋に
落ちられず
- still in winter’s love
can’t fall
but I mended
けふ一人
我がさび心
なつかしい
- now today
my lonely heart
a lone familiar
blew love:how strongly though autumn winds/ life
命:
秋の風
強く吹くのに\\
愛しけり
It is very early
I’m a bit tired
but there’s still much work to do
冬終わりぬ
また恋に
落ちられず
(winter’s ended/ but I still can’t/ fall in love)
?????
????
?????
( still in winter’s love / can’t fall / but I mended)
けふ一人
我がさび心
なつかしい
(alone today, my lonely heart, how familiar)
????
?????
?????
(now today, my lonely heart, a lone familiar)
命:
秋の風
強く吹くのに
愛しけり
(life: though autumn winds/ blew strong/ how lovely)
??
???
??????
????
( blew love:how strongly though autumn winds/ life )
It is very early
I’m a bit tired
but there’s still much work to do\\
It is very early
I’m a bit tired
but there’s still much work to do\\
Please add to this list of haiku/haiku-like poetry as you see fit. English, Japanese, Latin, whatever. It’d be nice if one haiku led into another in some subtle way, but if that doesn’t happen, it’s still cool. If you can fix up the page by changing a poem or reordering them, also good.
Please add to this list of haiku/haiku-like poetry as you see fit. English, Japanese, Latin, whatever. It’d be nice if one haiku led into another in some subtle way, but if that doesn’t happen, it’s still cool. If you can fix up the page by changing a poem or reordering them, also good.
(life: though autumn winds/ blew strong/ how lovely)
(life: though autumn winds/ blew strong/ how lovely)
Describe LinkedVerse here.
Please add to this list of haiku/haiku-like poetry as you see fit. English, Japanese, Latin, whatever. It’d be nice if one haiku led into another in some subtle way, but if that doesn’t happen, it’s still cool. If you can fix up the page by changing a poem or reordering them, also good.
冬終わりぬ
また恋に
落ちられず
(winter’s ended/ but I still can’t/ fall in love)
けふ一人
我がさび心
なつかしい
(alone today, my lonely heart, how familiar)
命:
秋の風
強く吹くのに
愛しけり
(life: though autumn winds/ blew strong/ how lovely)